Vietnamese swear words

total words81
3 / 5homophobic, loanword

bê đê

[ɓe˧˧ ɗe˧˧]

fag / queer

Derived from the French word 'pédéraste'. It is the most ubiquitous term for a gay man or an effeminate male in Vietnam.

3 / 5internet, abbreviation

đm

[ɗe˧˥ em˧˥]

fuck / wtf

The texting abbreviation of 'đụ má.' Two letters that every Vietnamese person under 40 can decode instantly. It's become so ubiquitous in online spaces that it functions less as profanity and more as punctuation — surprise, frustration, emphasis, even approval.

4 / 5action, sexual

xạo lồn

[sɐw˧˨ʔ lon˧˥]

bullshitting / talking out of your ass

Lying, boasting, or fabricating stories to look impressive. 'Xạo' means lying/fake; 'lồn' is added purely as an aggressive metric of magnitude.

4 / 5familial, exclamation

mẹ mày

[me˧˨ʔ mɐi˨˩]

your mother / fuck you

Just two words — 'your mother' — but in Vietnamese, this is a complete insult. You don't need to specify what about their mother. The implication hangs in the air, and everyone fills in the worst possible meaning. It's the loaded gun of Vietnamese profanity: the trigger is pulled by context.

5 / 5sexual, familial

địt mẹ mày

[ɗit˧˨ʔ me˧˨ʔ mɐi˨˩]

fuck your mother / motherfucker

The full Northern form with the target pronoun attached. If 'địt mẹ' is a grenade, adding 'mày' is pulling the pin and throwing it directly at someone's face. This isn't venting frustration — this is declaring war.

5 / 5sexual, familial

địt mẹ

[ɗit˧˨ʔ me˧˨ʔ]

motherfucker / fuck your mother

Northern Vietnamese equivalent of 'đụ má.' Uses formal 'mẹ' instead of casual 'má,' making it more severe. The gravest insult in Vietnamese culture.

3 / 5behavioral, relational

bố láo

[ɓo˧˥ laːw˧˥]

insolent / cocky piece of shit

Someone who acts arrogantly above their station. It literally combines 'father' (bố) with 'insolent/fake' (láo), implying someone is illegitimately claiming the authority of a father figure.

3 / 5intelligence, insult

thằng ngu

[tʰaŋ˧˥ ŋu˧˥]

stupid bastard / dumbass

'Thằng' is the male classifier that already carries contempt — it's what you use for boys, servants, or men you don't respect. Pair it with 'ngu' (stupid) and you've got a complete dismissal of someone's intelligence and social standing in two syllables.

2 / 5internet, abbreviation

vl

[vi˧˥ lɔ˧˥]

holy shit / very / wow

Texting abbreviation for 'vãi lồn.' Expresses surprise or intensity.

5 / 5anatomical, sexual

mặt lồn

[mat˧˨ʔ lon˧˥]

cunt-face / fuckface

Your face looks like female genitalia. It's as crude and direct as it sounds — a pure shock-value insult that combines the face (your public identity) with the most taboo body part. There's no subtlety here, just maximum offense per syllable.

2 / 5mental, insult

đồ điên

[ɗo˨˩ ɗiən˧˥]

you maniac / you psycho

Calls someone a crazy thing — not a crazy person, a crazy thing. The 'đồ' classifier does its usual work of stripping humanity. 'Điên' alone means crazy; prefixing it with 'đồ' makes it a label, a permanent diagnosis rather than a passing observation.

4 / 5gendered, sexual

phò

[fɔ˨˩]

whore / thot

Northern Vietnamese slang for a sex worker. While 'đĩ' and 'điếm' are traditional dictionary words, 'phò' is pure street vernacular.

3 / 5command, aggressive

cút

[kut˧˨ʔ]

fuck off / get lost / scram

Dismissive command to leave. Stronger than 'đi' (go).

2 / 5animal, exclamation

chó chết

[cɔ˧˥ cet˧˨ʔ]

damn it / dead dog / son of a bitch

Originally 'dead dog,' used as expletive like 'damn it.' Can also describe a hated person.

4 / 5slang, internet

hãm lồn

[haːm˧˥ lon˧˥]

vibe killer/obnoxious bitch

Describes a person or situation that completely ruins the mood, stops progress, or brings extremely bad luck. 'Hãm' means to brake or stagnate; combined with 'lồn' (cunt), it refers to someone whose very presence is an irritating obstacle.

1 / 5action, mild

bốc phét

[ɓok˧˥ fɛt˧˥]

talking out of your ass / capping

The Northern, non-vulgar equivalent of 'xạo lồn'. To tell tall tales, lie to impress, or exaggerate significantly.

2 / 5insult, moral

đồ mặt dày

[ɗo˨˩ mat˧˨ʔ zɐi˨˩]

shameless person / thick-skinned bastard

Your face is so thick that nothing — no embarrassment, no social pressure, no shame — can penetrate it. In a culture where 'mặt' (face) is everything, having a thick one means you've abandoned all social contracts.

4 / 5religious, familial

mả cha mày

[maː˧˩ caː˧˧ mɐi˨˩]

damn your father's grave / goddamn you

An exclamation of extreme frustration that invokes the grave of the listener's father. Not an attack on the father, but swearing 'by the tomb'.

All Vietnamese Words (81)