بزدل (Bozdel)

//boz.del//insult

What does بزدل (Bozdel) mean? بزدل (Bozdel) is a Farsi (Persian) moderate that translates to “coward, yellow-bellied” in English.

coward-hearted (from 'boz' — goat + 'del' — heart)

01

"coward, yellow-bellied"

Having the heart of a goat — timid, fearful, easily startled. 'Bozdel' is more literary and formal than 'tarsu' but covers the same territory. The goat metaphor is vivid: goats are nervous animals that bolt at the slightest disturbance, and a 'bozdel' person does the same.

'Adam-e bozdeli hasti' — you're a cowardly person. Used in arguments when someone refuses to take a stand or avoid confrontation.