lulletje rozenwater
What does lulletje rozenwater mean? lulletje rozenwater is a Dutch moderate that translates to “wimp / softy” in English.
Literal Translation
little dick of rosewater
Meaning & Usage
"wimp / softy"
A man who is extremely soft, weak, or effeminate.
Examples in the Wild
Hij is een echt lulletje rozenwater. (He's a real soft little prick.)
When to Use It
Context
- Casual conversations with friends
- Informal settings where profanity is accepted
- Direct confrontation (use with caution)
Avoid
- Professional or formal settings
- Job interviews, meetings, or customer-facing situations
Cultural Context
A beautifully poetic yet completely emasculating insult. Implies the man smells nice but has no spine.
More in Dutch 🇳🇱
View all →oprotten
“piss off / bugger off”
Telling someone to leave, derived from 'rotting'.
beffen
“to perform cunnilingus”
The female-equivalent vulgar verb to 'pijpen', meaning cunnilingus.
hoerenzoon
“son of a bitch / motherfucker”
A direct translation of 'son of a bitch'.
kuttenkop
“cunt-face”
A person whose face resembles, or possesses the qualities of, a vagina.
stront
“shit”
Feces. Used to describe something worthless or as a prefix for an annoying person.
kanker
“fucking (intensifier) / worst disease”
The ultimate taboo word in Dutch. Used as a curse, an insult ('kankerhond'), or as a profound intensifier ('kankergoed' = fucking great).
klere
“fucking / shitty”
Cholera (spelled chronologically as kolera/klere). Used predominantly as an adjective/prefix to mean annoying or bothersome.
tyfus
“fucking / damn”
Typhus. Used to wish a terrible disease on someone or to complain about a severe problem ('tyfusweer' = typhus weather / shitty weather).