腰抜け (koshinuke)

ko̞ɕiɲɯ̟ᵝke̞insult, cowardice, masculine

What does 腰抜け (koshinuke) mean? 腰抜け (koshinuke) is a Japanese strong that translates to “coward / weakling / pussy” in English.

missing hips/loose loins

01

"coward / weakling / pussy"

Coward, literally 'hips removed' implying no backbone.

腰抜けめ!(Koshinuke me! - You coward!)

Context

  • Informal settings where profanity is accepted
  • Expressing strong frustration or emphasis
  • Direct confrontation (use with caution)

Avoid

  • Professional or formal settings
  • Around elders or authority figures
  • Job interviews, meetings, or customer-facing situations

Cultural Context

Challenges masculine courage. 'Koshinuke' implies physical and moral cowardice. Serious insult to male pride. Can be used for women but predominantly masculine-targeted.

More in Japanese 🇯🇵

View all →