チョン (chon)
What does チョン (chon) mean? チョン (chon) is a Japanese nuclear that translates to “gook / chink (targeting Koreans)” in English.
Literal Translation
Korean (slur)
Meaning & Usage
"gook / chink (targeting Koreans)"
Extremely offensive ethnic slur for Korean people.
Examples in the Wild
NOTE: Extreme racial slur, included for recognition only
“あいつはネットでチョンとか平気で書くやつだ。”
“He's the type who writes slurs like 'chon' online without hesitation.”
“「チョン」って言葉、学校で使ったら即退学だぞ。”
“If you use the word 'chon' at school, you'll be expelled immediately.”
“掲示板でチョンチョン連呼してるやつ、通報した。”
“I reported the guy spamming 'chon' on the message board.”
“おじいちゃんがチョンって言うたび、気まずくなる。”
“Every time grandpa says 'chon,' it gets awkward.”
“チョンとか言ってる時点で、議論する価値ないわ。”
“The moment someone says 'chon,' they're not worth arguing with.”
When to Use It
Context
- Expressing strong frustration or emphasis
- Only among very close friends who share this register
Avoid
- Professional or formal settings
- Around elders or authority figures
- Public spaces — will cause genuine offense
- Almost any situation — this is as offensive as it gets
- Job interviews, meetings, or customer-facing situations
Cultural Context
This is a word that exists primarily to wound, and understanding it requires understanding the deep, complicated history between Japan and Korea. Japan colonized Korea from 1910 to 1945, and the ethnic Korean population that remained in Japan after the war — the Zainichi Koreans — faced systematic discrimination in housing, employment, and education for decades. "Chon" became the verbal weapon of that discrimination. It reduces an entire ethnic identity to a slur, and its use in modern Japan is an immediate marker of far-right nationalism or outright racism. There is no casual or playful register for this word. Using it in a Japanese workplace would result in termination; using it in public could lead to confrontation or police involvement.
The word gained a second life on Japanese internet forums, particularly 2channel (now 5channel), where anonymous posting enabled a strain of anti-Korean hate speech that became known as "netto-uyoku" (internet right-wing). In these spaces, "chon" became shorthand for a broader xenophobic worldview that blamed Korean residents for various social problems. The Japanese government responded with the Hate Speech Elimination Act of 2016 (ヘイトスピーチ解消法), which specifically targeted language like this — though the law lacks criminal penalties, it gave municipalities legal ground to deny permits to hate-speech rallies and remove online content.
The historical derivation from "Chōsen" (朝鮮, the Japanese name for Korea) is itself politically charged. The name "Chōsen" is associated with the colonial period, and modern South Korea is referred to as "Kankoku" (韓国) in Japanese. Using "Chōsen" instead of "Kankoku" already signals a specific political stance. Shortening it further to "chon" strips away even the pretense of geography and turns an ethnicity into a slur. In 2013, the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination specifically cited anti-Korean hate speech in Japan — including this term — in its recommendations to the Japanese government, marking it as an international human rights concern rather than a purely domestic linguistic issue.
More in Japanese 🇯🇵
View all →まんこ (manko)
“cunt / pussy”
Crude slang for female genitalia.
クズ (kuzu)
“trash / scum / piece of shit”
Denotes moral worthlessness. 'Kuzu otoko' (scum man) describes cheating, lying men.
うるさい (urusai)
“shut up / you're annoying / be quiet”
Literally 'noisy,' used to tell someone to be quiet.
糞 (kuso)
“shit / fuck / damn”
The Japanese 'f-word.' Functions as noun, exclamation, and adjective prefix. Most versatile swear word.
野郎 (yarou)
“bastard / jerk / guy (derogatory)”
Originally meant 'fellow' or 'guy,' now derogatory masculine suffix.
クソ野郎 (kusoyarou)
“shithead / asshole / motherfucker”
Compound of 'kuso' (shit) and 'yarou' (bastard).
嘘つき (usotsuki)
“liar”
Person who tells lies.
どけ (doke)
“get out of the way / move it / fuck off”
Rude imperative of 'doku' (to move aside).