figlio di puttana

[ˈfiʎʎo di putˈtaːna]familial, insult, gendered

What does figlio di puttana mean? figlio di puttana is a Italian nuclear that translates to “son of a bitch” in English.

son of a whore

01

"son of a bitch"

Attacks someone's mother, implying illegitimacy and promiscuity. Extremely offensive in family-centric Italian culture.

Figlio di puttana! Mi hai rotto il telefono! (Son of a bitch! You broke my phone!)

Context

  • Expressing strong frustration or emphasis
  • Only among very close friends who share this register
  • Direct confrontation (use with caution)

Avoid

  • Professional or formal settings
  • Around elders or authority figures
  • Public spaces — will cause genuine offense
  • Almost any situation — this is as offensive as it gets
  • Job interviews, meetings, or customer-facing situations

Cultural Context

Attacking someone's mother is the gravest insult in Italian culture. Can trigger physical violence. Used in 'The Godfather' and countless films.

More in Italian 🇮🇹

View all →
4 / 5animal, gendered

cagna

[ˈkaɲɲa]

bitch

Direct equivalent to English 'bitch.'

2 / 5exclamation, body part

che palle

ke ˈpal.le

what a drag, how boring, ugh

An expression of boredom, annoyance, or exasperation — literally 'what balls,' implying that something is so tedious it weighs on you like heavy testicles. 'Che palle' is one of Italian's most frequently uttered phrases, covering everything from a boring meeting to a rainy weekend.

5 / 5anatomical, insult

vaffanculo

[vaffaŋˈkuːlo]

fuck off / fuck you

Contraction of 'va' a fare in culo' (go do it in the ass). The ultimate Italian insult. Often accompanied by the 'fig' hand gesture.

3 / 5sexual, insult

fottere

ˈfot.te.re

to fuck, to screw over

The oldest Italian word for sexual intercourse, directly from Latin 'futuere.' In modern usage, it's less common for sex than 'scopare' but dominates in the figurative sense of 'to cheat/screw someone over.' 'Mi ha fottuto' means 'he screwed me over.' 'Fottiti' means 'fuck you.' 'Fottesega' means 'who gives a fuck.'

2 / 5anatomical, exclamation

palle

[ˈpalle]

balls / what a pain

Used in 'che palle!' (what a pain/balls) to express boredom or annoyance. Less vulgar than cazzo.

5 / 5sexual, slur

frocio

[ˈfrɔːtʃo]

faggot / poof

Homophobic slur for gay men. Originates from Roman dialect.

4 / 5anatomical, regional

mona

[ˈmoːna]

cunt

Venetian/Friulian dialect for female genitalia.

3 / 5insult

infame

inˈfaː.me

snitch, traitor, rat

Someone without honor — specifically, someone who betrays trust or informs on others. In Italian street culture and criminal contexts, 'infame' is one of the worst things you can be called because it strikes at omertà (the code of silence). Even outside criminal circles, being 'infame' means being a backstabbing traitor.