你脑子进水了吧

[nǐ nâu ts] ̌ tɕîn ʂwěi lə pa]metaphor, intelligence, medical

What does 你脑子进水了吧 mean? 你脑子进水了吧 is a Chinese moderate that translates to “are you crazy? / are you stupid?” in English.

did water enter your brain?

01

"are you crazy? / are you stupid?"

Rhetorical question implying someone is thinking irrationally or stupidly.

你脑子进水了吧?会相信这个!(Nǐ nǎozi jìn shuǐ le ba? Huì xiāngxìn zhège!) - Are you crazy? Believing this!

Context

  • Casual conversations with friends
  • Informal settings where profanity is accepted

Avoid

  • Professional or formal settings
  • Job interviews, meetings, or customer-facing situations

Cultural Context

Indirect insult using metaphor. Softer than calling someone stupid directly but still offensive.

More in Chinese 🇨🇳

View all →