草泥马 (cǎo ní mǎ) [euphemism]
What does 草泥马 (cǎo ní mǎ) [euphemism] mean? 草泥马 (cǎo ní mǎ) [euphemism] is a Chinese severe that translates to “fuck your mother (euphemism)” in English.
Literal Translation
grass mud horse (alpaca)
Meaning & Usage
01
"fuck your mother (euphemism)"
Homophonic substitution for 肏你妈 (fuck your mother).
Examples in the Wild
草泥马!真麻烦! (Cǎo ní mǎ! What a hassle! - appears innocent, means FYM)