草泥马 (cǎo ní mǎ) [euphemism]

/tsʰau ni ma/censorship evasion, homophone, internet slang

What does 草泥马 (cǎo ní mǎ) [euphemism] mean? 草泥马 (cǎo ní mǎ) [euphemism] is a Chinese severe that translates to “fuck your mother (euphemism)” in English.

grass mud horse (alpaca)

01

"fuck your mother (euphemism)"

Homophonic substitution for 肏你妈 (fuck your mother).

草泥马!真麻烦! (Cǎo ní mǎ! What a hassle! - appears innocent, means FYM)