خرى عليك (Khara aleik)

/ˈxæ.rɑ ʕæˈleɪk/exclamation, scatological

What does خرى عليك (Khara aleik) mean? خرى عليك (Khara aleik) is a Arabic strong that translates to “eat shit / go to hell / fuck you” in English.

shit on you

01

"eat shit / go to hell / fuck you"

Shit upon you — a directed scatological curse that says 'you deserve to be defecated on.' Where 'khara' alone (already in seed) is an exclamation, adding 'aleik' (on you) turns it into a personal attack. It's the Arabic version of 'I shit on you' but used more casually than that translation suggests.

خرى عليك وعلى عربيتك! (Khara aleik w ala arabitak! - Shit on you and your car!) — Cairo traffic, several times per minute.