บัดซบ (bat sob)
What does บัดซบ (bat sob) mean? บัดซบ (bat sob) is a Thai moderate that translates to “damn / wretched” in English.
Literal Translation
wretched / ruined
Meaning & Usage
"damn / wretched"
Something terrible, wretched, or an exclamation of failure.
Examples in the Wild
ชีวิตบัดซบ (Chiwit bat sob - Wretched life.)
When to Use It
Context
- Casual conversations with friends
- Informal settings where profanity is accepted
- As a spontaneous exclamation
Avoid
- Professional or formal settings
- Job interviews, meetings, or customer-facing situations
Cultural Context
Older vocabulary. Often translated as 'damn it' in Thai subtitles for foreign movies.
More in Thai 🇹🇭
View all →อีควาย (ee khwai)
“fucking idiot (female) / dumb bitch”
Directed at a woman to call her extremely stupid.
อีบ้า (ee baa)
“crazy bitch”
A dumb or crazy woman.
ส้นตีน (son teen)
“useless shit / bottom feeder”
The heel of the foot. In Thai culture, feet are the lowest and dirtiest part of the body.
เหี้ย (hia)
“bastard / shit / fuck”
Literally the water monitor lizard. The ultimate Thai swear word. Historically, these lizards ate villagers' chickens, making them universally hated.
ไอ้ควย (ai khuai)
“cock-sucker / dickhead”
Calling a man a dick.
กวนส้นตีน (kuan son teen)
“asking for a kick / being an annoying prick”
Acting in a highly provocative or annoying manner.
อีหอย (ee hoi)
“you massive pussy/clam”
Hoi means clam/shellfish, which is standard slang for vagina.
เปรต (pret)
“tall freak / cursed ghost”
In Buddhist mythology, a pret is a cursed, impossibly tall ghost with a needle-thin mouth, suffering eternal hunger.