vai mamar na quinta pata do cavalo
What does vai mamar na quinta pata do cavalo mean? vai mamar na quinta pata do cavalo is a Portuguese severe that translates to “go to hell / go suck a horse's dick” in English.
Literal Translation
go suck on the fifth leg of the horse
Meaning & Usage
"go to hell / go suck a horse's dick"
Absurdist creative insult implying bestiality.
Examples in the Wild
Vai mamar na quinta pata do cavalo! (Go suck a horse's dick!)
When to Use It
Context
- Expressing strong frustration or emphasis
- Only among very close friends who share this register
Avoid
- Professional or formal settings
- Around elders or authority figures
- Public spaces — will cause genuine offense
- Job interviews, meetings, or customer-facing situations
Cultural Context
Humorous/poetic Portuguese insult. The 'fifth leg' is the horse's penis. Extremely vulgar but creative. 'Vai mamar na cona da tia' (go suck your aunt's cunt) is even more offensive variant.
More in Portuguese 🇧🇷
View all →puta
“whore / bitch / slut”
Woman who sells sex; highly offensive gendered slur.
buceta
“cunt / pussy”
Vulgar slang for female genitalia.
filho da puta
“son of a bitch / motherfucker”
Attack on parentage; implies illegitimacy and low birth.
imbecil
“imbecile / moron”
Stupid or incompetent person.
puta que pariu
“holy fuck / motherfucker / goddamn”
Unique Portuguese construction combining 'puta' + relative clause 'who gave birth.'
baitola
“faggot”
Another strong slur for gay men.
merda
“shit / crap”
Excrement; standard exclamation for frustration.
foda-se
“fuck it / fuck off / who cares”
Expression of dismissal or indifference.