جاش (Cehş / Jash)

dʒaʃpolitical, animal metaphor, extreme

What does جاش (Cehş / Jash) mean? جاش (Cehş / Jash) is a Kurdish nuclear that translates to “traitor / collaborator / Judas” in English.

donkey foal / young mule

01

"traitor / collaborator / Judas"

Literally a baby donkey, but culturally one of the most toxic words in modern Kurdish history: a traitor to the Kurdish people.

Screamed at politicians who are perceived as selling out Kurdish autonomy for personal wealth.

Universal Kurdish

Context

  • Expressing strong frustration or emphasis
  • Only among very close friends who share this register

Avoid

  • Professional or formal settings
  • Around elders or authority figures
  • Public spaces — will cause genuine offense
  • Almost any situation — this is as offensive as it gets
  • Job interviews, meetings, or customer-facing situations

Cultural Context

DURING the brutal Ba'athist regimes and various conflicts, Kurds who took money from the state to fight against Kurdish rebels were termed 'Jash' (Donkey foals). They were seen as carrying the master's burden. Today, calling a Kurd a 'Jash' is an unforgivable political and moral slur. It accuses them of having the blood of their own people on their hands. It is vastly heavier than just calling someone a donkey.

More in Kurdish 🇮🇶

View all →