taşak
What does taşak mean? taşak is a Turkish strong that translates to “balls / nuts” in English.
Literal Translation
testicles / balls
Meaning & Usage
"balls / nuts"
Vulgar term for testicles. Also used in the expression 'taşak geçmek' (to make fun of).
Examples in the Wild
Taşak geçme benimle! (Don't fuck with me / Don't mock me!)
When to Use It
Context
- Informal settings where profanity is accepted
- Expressing strong frustration or emphasis
Avoid
- Professional or formal settings
- Around elders or authority figures
- Mixed company or unfamiliar social groups
- Job interviews, meetings, or customer-facing situations
Cultural Context
'Taşak geçmek' (to pass testicles) means to mock or tease someone. 'Taşaklı' (having big balls) means brave or bold.
More in Turkish 🇹🇷
View all →amına koyayım
“motherfucker / fuck / damn it”
One of the most versatile and commonly used Turkish curses. Can express frustration, anger, disbelief, or be directed at someone. Often abbreviated as AMK.
gavat
“cuckold / pimp”
A man who knowingly tolerates his wife's infidelity or profits from it. Implies the ultimate failure of masculine honor.
ukala
“smart-ass / know-it-all”
Calling someone a pretentious know-it-all.
kaşar
“slut / worn-out whore”
Literally a type of cheese, used to call a woman promiscuous or 'experienced'. Implies she has been 'processed' or 'used'.
lan
“dude / man / hey”
Informal way to address someone. Friendly among close friends, aggressive or disrespectful from strangers.
hayvan herif
“you brute / you animal”
Intensified form of 'hayvan' with 'herif' (fellow/guy) added for emphasis.
velet
“brat / little shit”
Derogatory term for a child or immature person.
piç
“bastard”
Calling someone illegitimate. Attacks their parentage and family honor.