taşak
What does taşak mean? taşak is a Turkish strong that translates to “balls / nuts” in English.
Literal Translation
testicles / balls
Meaning & Usage
"balls / nuts"
Vulgar term for testicles. Also used in the expression 'taşak geçmek' (to make fun of).
Examples in the Wild
Taşak geçme benimle! (Don't fuck with me / Don't mock me!)
When to Use It
Context
- Informal settings where profanity is accepted
- Expressing strong frustration or emphasis
Avoid
- Professional or formal settings
- Around elders or authority figures
- Mixed company or unfamiliar social groups
- Job interviews, meetings, or customer-facing situations
Cultural Context
'Taşak geçmek' (to pass testicles) means to mock or tease someone. 'Taşaklı' (having big balls) means brave or bold.
More in Turkish 🇹🇷
View all →amına koyayım
“motherfucker / fuck / damn it”
One of the most versatile and commonly used Turkish curses. Can express frustration, anger, disbelief, or be directed at someone. Often abbreviated as AMK.
kaşar
“slut / worn-out whore”
Literally a type of cheese, used to call a woman promiscuous or 'experienced'. Implies she has been 'processed' or 'used'.
lan
“dude / man / hey”
Informal way to address someone. Friendly among close friends, aggressive or disrespectful from strangers.
piç
“bastard”
Calling someone illegitimate. Attacks their parentage and family honor.
halamın taşakları olsaydı amcam olurdu
“if my aunt had balls she'd be my uncle / if ifs and buts were candy and nuts”
Sarcastic response to hypothetical or 'what if' statements. Implies the hypothetical is absurd.
gavat
“cuckold / pimp”
A man who knowingly tolerates his wife's infidelity or profits from it. Implies the ultimate failure of masculine honor.
hayvan herif
“you brute / you animal”
Intensified form of 'hayvan' with 'herif' (fellow/guy) added for emphasis.
bacını sikeyim
“fuck your sister”
Threatening to violate someone's sister. Extremely provocative.