forro
What does forro mean? forro is a Spanish strong that translates to “asshole / dick / scumbag” in English.
Literal Translation
covering / lining / condom
Meaning & Usage
"asshole / dick / scumbag"
Jerk, asshole, or unpleasant person. Also means condom in some regions.
Examples in the Wild
No seas forro, devolvéselo. (Don't be an asshole, give it back to him.)
When to Use It
Context
- Informal settings where profanity is accepted
- Expressing strong frustration or emphasis
Avoid
- Professional or formal settings
- Around elders or authority figures
- Job interviews, meetings, or customer-facing situations
Cultural Context
Very common in Argentina and Uruguay ('¡Qué forro que es!'). Also used in Spain but less frequently. In Argentina, implies the person is a 'covering' for something unpleasant underneath, or simply a jerk. The word is strong enough to cause offense but common in casual speech. When referring to condoms, usually 'forro' is the wrapper/lining, while 'preservativo' is the medical term for condom.
More in Spanish 🇪🇸
View all →pajero
“wanker / lazy bastard / flake”
Someone who masturbates a lot; figuratively, a supremely lazy person or someone who talks a lot but never follows through.
comemierda
“arrogant prick / stuck-up bitch / full of shit”
A deeply arrogant, conceited person who thinks they are better than everyone else, or alternatively, a complete fool.
la concha de la lora
“for fuck's sake / godfuckingdammit”
An exclamation of extreme frustration, surprise, or anger. It vividly expresses that a situation has gone completely wrong.
follar
“to fuck / to shag”
To have sexual intercourse. It is the absolute standard vulgar verb for sex in Spain.
mierda
“shit”
Universal expletive expressing frustration, disappointment, or describing something of poor quality. Mild to moderate offense depending on context.
conchatumare / CTM
“motherfucker / holy fuck”
The ultimate expression of pain, anger, or amazement in Chile and Peru.
concha
“cunt / pussy”
Seashell in Spain and most of Latin America; vulgar slang for female genitalia in Argentina, Uruguay, Chile, Colombia, and parts of Mexico.
cojones
“balls / nerve / guts”
Testicles; metaphorically courage, nerve, or audacity. Also used in countless expressions indicating emphasis or frustration.