cabra safado

ˈka.bɾa saˈfa.duinsult, regional, nordeste, animal

What does cabra safado mean? cabra safado is a Portuguese strong that translates to “dirty bastard / scoundrel” in English.

dirty goat / scoundrel goat

01

"dirty bastard / scoundrel"

Sly, dishonest person; 'goat' implies stubbornness.

Cabra safado, ficou com o dinheiro todo! (You dirty bastard, kept all the money!)

Context

  • Informal settings where profanity is accepted
  • Expressing strong frustration or emphasis
  • Direct confrontation (use with caution)

Avoid

  • Professional or formal settings
  • Around elders or authority figures
  • Job interviews, meetings, or customer-facing situations

Cultural Context

Northeastern regionalism. 'Cabra' = goat/guy; 'safado' = dirty/shady. Can be playful or aggressive. 'Safado' alone means dirty/immoral.

More in Portuguese 🇧🇷

View all →