cabra safado
What does cabra safado mean? cabra safado is a Portuguese strong that translates to “dirty bastard / scoundrel” in English.
Literal Translation
dirty goat / scoundrel goat
Meaning & Usage
"dirty bastard / scoundrel"
Sly, dishonest person; 'goat' implies stubbornness.
Examples in the Wild
Cabra safado, ficou com o dinheiro todo! (You dirty bastard, kept all the money!)
When to Use It
Context
- Informal settings where profanity is accepted
- Expressing strong frustration or emphasis
- Direct confrontation (use with caution)
Avoid
- Professional or formal settings
- Around elders or authority figures
- Job interviews, meetings, or customer-facing situations
Cultural Context
Northeastern regionalism. 'Cabra' = goat/guy; 'safado' = dirty/shady. Can be playful or aggressive. 'Safado' alone means dirty/immoral.
More in Portuguese 🇧🇷
View all →puta
“whore / bitch / slut”
Woman who sells sex; highly offensive gendered slur.
buceta
“cunt / pussy”
Vulgar slang for female genitalia.
filho da puta
“son of a bitch / motherfucker”
Attack on parentage; implies illegitimacy and low birth.
imbecil
“imbecile / moron”
Stupid or incompetent person.
baitola
“faggot”
Another strong slur for gay men.
merda
“shit / crap”
Excrement; standard exclamation for frustration.
foda-se
“fuck it / fuck off / who cares”
Expression of dismissal or indifference.
bosta
“crap / shit”
Turd, especially animal excrement; less severe than 'merda.'