Ez ê te nîka te dokem

ɛz eː tɛ niːka tɛ dokɛmthreat, familial, sexual, kurmanji

What does Ez ê te nîka te dokem mean? Ez ê te nîka te dokem is a Kurdish nuclear that translates to “I'll fuck your grandmother” in English.

I will do [penetrate] your grandmother

01

"I'll fuck your grandmother"

Threat to sexually violate the listener's grandmother.

Ez ê te nîka te dokem! (I'll fuck your grandmother!)

Context

  • Expressing strong frustration or emphasis
  • Only among very close friends who share this register

Avoid

  • Professional or formal settings
  • Around elders or authority figures
  • Public spaces — will cause genuine offense
  • Almost any situation — this is as offensive as it gets
  • Mixed company or unfamiliar social groups
  • Job interviews, meetings, or customer-facing situations

Cultural Context

Even more extreme than threatening the mother in some contexts, as it insults the ancestral line. Shows the depth of Kurdish multi-generational honor concepts.

More in Kurdish 🇮🇶

View all →