씨부리다 (ssiburida)
What does 씨부리다 (ssiburida) mean? 씨부리다 (ssiburida) is a Korean strong that translates to “talking shit / yapping” in English.
Literal Translation
babble (vulgar)
Meaning & Usage
"talking shit / yapping"
A disrespectful way of referring to someone's speech. Like 'yapping' but heavily tinged with profanity.
Examples in the Wild
뭐라고 씨부리냐? (Mworago ssiburinya? - What the fuck are you yapping about?)
When to Use It
Context
- Informal settings where profanity is accepted
- Expressing strong frustration or emphasis
Avoid
- Professional or formal settings
- Around elders or authority figures
- Mixed company or unfamiliar social groups
- Job interviews, meetings, or customer-facing situations
Cultural Context
Used to shut someone up who is giving excuses or talking nonsense.
More in Korean 🇰🇷
View all →쌍놈 (ssangnom)
“scumbag / uncultured bastard”
The male equivalent of ssangnyeon. Uncultured, rude, low-class man.
씨발 (ssibal)
“fuck / shit”
The most ubiquitous Korean swear word. Originally referred to a prostitute or incest, it is now an all-purpose swear similar to the English 'fuck'.
미친년 (michinnyeon)
“crazy bitch / psycho bitch”
The female equivalent of michinnom. Highly offensive slur for women acting irrationally.
좆까 (jokka)
“fuck you / bullshit / fuck off”
An incredibly vulgar and aggressive way to dismiss someone's words or presence. Literally referring to pulling back foreskin.
닥쳐 (dakchyeo)
“shut the fuck up”
A forceful and aggressive way to tell someone to stop talking.
지랄발광 (jiralbalgwang)
“throwing an absolute shit fit / going completely apeshit”
An intensified version of jiral meaning someone is going completely and publicly insane or overreacting wildly.
개새끼 (gaesaekki)
“son of a bitch / bastard”
A harsh personal insult directed at males. Uses the degrading animal classifier 'gae' (dog) with 'saekki' (offspring).
한남 (hannam)
“toxic Korean male / incel”
Short for 'Hanguk Namja' (Korean male), used online with a derogatory connotation implying misogyny.