foda-se

ˈfɔ.dɐ siexclamation, indifference

What does foda-se mean? foda-se is a Portuguese strong that translates to “fuck it / fuck off / who cares” in English.

fuck itself / fuck off

01

"fuck it / fuck off / who cares"

Expression of dismissal or indifference.

Foda-se, eu vou sair mesmo assim (Fuck it, I'm going out anyway)

Context

  • Informal settings where profanity is accepted
  • Expressing strong frustration or emphasis
  • As a spontaneous exclamation

Avoid

  • Professional or formal settings
  • Around elders or authority figures
  • Job interviews, meetings, or customer-facing situations

Cultural Context

Brazilian mantra of apathy. 'Foda-se, vou fazer assim mesmo' = Fuck it, I'll do it anyway. Less aggressive than 'vai se foder' (go fuck yourself), more about resignation.

More in Portuguese 🇧🇷

View all →