pojeb
What does pojeb mean? pojeb is a Polish strong that translates to “basketcase / psycho / nutjob” in English.
Literal Translation
post-fucked (person)
Meaning & Usage
"basketcase / psycho / nutjob"
A person whose actions defy logic and are severely crazy.
Examples in the Wild
Zostaw go, to niezły pojeb. (Leave him be, he's quite the psycho.)
When to Use It
Context
- Informal settings where profanity is accepted
- Expressing strong frustration or emphasis
- Direct confrontation (use with caution)
Avoid
- Professional or formal settings
- Around elders or authority figures
- Job interviews, meetings, or customer-facing situations
Cultural Context
Used for road-ragers, internet stalkers, or eccentric madmen.
More in Polish 🇵🇱
View all →hujowy (chujowy)
“shitty / extremely bad”
Describes something of very poor quality, or terrible weather.
suka
“bitch”
A malicious, cunning, or bad-tempered woman. Also slang for a police van.
sukinsyn
“son of a bitch”
Direct translation of son of a bitch (suka = bitch, in = 's, syn = son).
wkurwiać
“to piss off”
To make someone extremely angry or annoyed.
chujowo
“shitty / terribly”
Describes something going badly, feeling unwell, or looking terrible.
zjebany
“fucked up / ruined / broken”
Describes an object that is broken, a situation that is ruined, or a person who is mentally deficient.
skurwysyn
“son of a bitch / motherfucker”
A strong, direct personal insult directed at a male. Combining 'z' (from), 'kurwa' (whore), and 'syn' (son).
pizda
“cunt / pussy / wimp”
Vulgar word for female genitalia. Used to describe a coward, a weak man, or a miserable situation.