scopare

skoˈpaː.resexual

What does scopare mean? scopare is a Italian strong that translates to “to fuck, to screw” in English.

to sweep (with a broom) / to fuck

01

"to fuck, to screw"

The most common Italian verb for sexual intercourse — and also the completely innocent word for 'to sweep the floor.' Context is everything: 'devo scopare il pavimento' (I need to sweep the floor) and 'hanno scopato' (they fucked) use exactly the same word. This dual meaning is a source of endless Italian humor.

'Hanno scopato?' — did they have sex? 'Chi scopa stasera?' — who's getting laid tonight? Also: 'Devo scopare casa' — I need to sweep the house (genuinely innocent).

Northern Italystrong

Standard sexual meaning

Southern Italystrong

'Chiavare' or 'trombare' more common regionally

Context

  • Informal settings where profanity is accepted
  • Expressing strong frustration or emphasis

Avoid

  • Professional or formal settings
  • Around elders or authority figures
  • Mixed company or unfamiliar social groups
  • Job interviews, meetings, or customer-facing situations

Cultural Context

The broom/sex double meaning is so well-known that Italian comedies have milked it for decades. New Italian learners inevitably create accidentally hilarious sentences. The word is crude but not as aggressive as some alternatives — it's the standard colloquial verb for sex, not the violent one. 'Scopata' (a fuck) is the noun form.

More in Italian 🇮🇹

View all →
4 / 5animal, gendered

cagna

[ˈkaɲɲa]

bitch

Direct equivalent to English 'bitch.'

2 / 5exclamation, body part

che palle

ke ˈpal.le

what a drag, how boring, ugh

An expression of boredom, annoyance, or exasperation — literally 'what balls,' implying that something is so tedious it weighs on you like heavy testicles. 'Che palle' is one of Italian's most frequently uttered phrases, covering everything from a boring meeting to a rainy weekend.

5 / 5anatomical, insult

vaffanculo

[vaffaŋˈkuːlo]

fuck off / fuck you

Contraction of 'va' a fare in culo' (go do it in the ass). The ultimate Italian insult. Often accompanied by the 'fig' hand gesture.

2 / 5exclamation, animal

porca miseria

[ˈporka miˈzɛːrja]

damn it / holy crap

Stronger expression of frustration combining 'porca' (pig) with 'misery.' Classic Italian exclamation for everyday annoyances.

4 / 5anatomical, regional

mona

[ˈmoːna]

cunt

Venetian/Friulian dialect for female genitalia.

1 / 5exclamation

daje

ˈdaː.je

come on, let's go, yeah

Roman dialect for 'dai' (come on/give it). It's a multipurpose exclamation: encouragement ('daje, puoi farcela!' — come on, you can do it!), celebration ('daje!' — yes!), frustration ('ma daje!' — oh come on!). It's the sound of Roman enthusiasm concentrated into one syllable.

5 / 5scatological, compound

pezzo di merda

[ˈpɛttso di ˈmɛrda]

piece of shit

Ultimate expression of contempt for a person.

2 / 5insult

fesso

ˈfes.so

fool, sucker, chump

A fool, a sucker — someone who's been 'cracked' or broken mentally. In Neapolitan culture, 'fesso' is the opposite of 'furbo' (clever/cunning). The furbo-fesso dichotomy is central to southern Italian social philosophy: the world is divided into those who outsmart and those who get outsmarted.