ammazza
What does ammazza mean? ammazza is a Italian mild that translates to “wow, holy cow, damn” in English.
Literal Translation
kill! (imperative of ammazzare)
Meaning & Usage
"wow, holy cow, damn"
A Roman exclamation of amazement — literally 'kill!' but functioning as 'wow!' Nobody thinks about murder; it's pure reflexive surprise. 'Ammazza che macchina!' (damn, what a car!) is admiration. 'Ammazza!' alone is shock at anything impressive or unexpected.
Examples in the Wild
'Ammazza!' — wow! 'Ammazza che caldo!' — damn, it's hot! 'Ammazza, quanto costa!' — holy cow, how much it costs!
Regional Variations
Core romanesco; used every few minutes
Recognized as distinctly Roman
When to Use It
Context
- Casual conversations with friends
- Informal settings where profanity is accepted
- As a spontaneous exclamation
Avoid
- Professional or formal settings
- Job interviews, meetings, or customer-facing situations
Cultural Context
Quintessentially Roman — hearing 'ammazza' immediately locates the speaker in Rome. It's part of romanesco's colorful contribution to Italian: violent verbs repurposed as exclamations of wonder. Rome's dialect has a theatrical quality that matches the city's personality, and 'ammazza' is one of its signature moves.
More in Italian 🇮🇹
View all →cagna
“bitch”
Direct equivalent to English 'bitch.'
che palle
“what a drag, how boring, ugh”
An expression of boredom, annoyance, or exasperation — literally 'what balls,' implying that something is so tedious it weighs on you like heavy testicles. 'Che palle' is one of Italian's most frequently uttered phrases, covering everything from a boring meeting to a rainy weekend.
vaffanculo
“fuck off / fuck you”
Contraction of 'va' a fare in culo' (go do it in the ass). The ultimate Italian insult. Often accompanied by the 'fig' hand gesture.
porca miseria
“damn it / holy crap”
Stronger expression of frustration combining 'porca' (pig) with 'misery.' Classic Italian exclamation for everyday annoyances.
mona
“cunt”
Venetian/Friulian dialect for female genitalia.
daje
“come on, let's go, yeah”
Roman dialect for 'dai' (come on/give it). It's a multipurpose exclamation: encouragement ('daje, puoi farcela!' — come on, you can do it!), celebration ('daje!' — yes!), frustration ('ma daje!' — oh come on!). It's the sound of Roman enthusiasm concentrated into one syllable.
pezzo di merda
“piece of shit”
Ultimate expression of contempt for a person.
fesso
“fool, sucker, chump”
A fool, a sucker — someone who's been 'cracked' or broken mentally. In Neapolitan culture, 'fesso' is the opposite of 'furbo' (clever/cunning). The furbo-fesso dichotomy is central to southern Italian social philosophy: the world is divided into those who outsmart and those who get outsmarted.