bedebah
What does bedebah mean? bedebah is a Indonesian strong that translates to “wretch / scoundrel” in English.
Literal Translation
wretch
Meaning & Usage
01
"wretch / scoundrel"
A wretched, damned person.
Examples in the Wild
Kau bedebah! (You wretch!)
When to Use It
Context
- Informal settings where profanity is accepted
- Expressing strong frustration or emphasis
- Direct confrontation (use with caution)
Avoid
- Professional or formal settings
- Around elders or authority figures
- Job interviews, meetings, or customer-facing situations
Cultural Context
More poetic and dated (often heard in dubbed movies for 'bastard'), but still used for dramatic effect.
More in Indonesian 🇮🇩
View all →3 / 5body part, sexual
toket
“tits / knockers”
Female breasts.
4 / 5body part, insult
jembut
“pubes / ugly piece of shit”
Hair on the genitals.
1 / 5insult
kudet
“out of the loop / boomer”
Acronym for 'Kurang Update' (lacking updates).
5 / 5insult
pukimak
“motherfucker”
A severe slur targeting the mother's genitalia. Brought over from Malay and Sumatran influence.
5 / 5body part, insult
kontol
“dick / cock”
Male genitalia.
2 / 5exclamation
gila
“crazy / insane”
Crazy.
2 / 5insult
bego
“dumb / stupid”
Slow or dumb.
3 / 5insult
buang sat
“good riddance to a bastard”
Wordplay on 'bangsat'. Meaning discarding the wretched pest/person.