se casser

sə ka.seexclamation

What does se casser mean? se casser is a French moderate that translates to “to get out, to bail, to scram” in English.

to break oneself (reflexive)

01

"to get out, to bail, to scram"

The crude way to say 'to leave' — implying urgency or disrespect. 'Casse-toi' (get lost) became nationally famous when President Sarkozy said it to a citizen in 2008. 'Je me casse' means 'I'm out of here' with attitude. It's leaving, but rudely.

'Casse-toi!' — get lost! 'Je me casse de cette soirée' — I'm bailing on this party. 'Il s'est cassé sans prévenir' — he left without warning.

Context

  • Casual conversations with friends
  • Informal settings where profanity is accepted
  • As a spontaneous exclamation

Avoid

  • Professional or formal settings
  • Job interviews, meetings, or customer-facing situations

Cultural Context

The Sarkozy incident at the 2008 Salon de l'Agriculture — where he told a man who refused to shake his hand 'Casse-toi alors, pauv' con' (get lost then, poor idiot) — made this expression internationally famous. It became a political scandal precisely because a president shouldn't talk like that. The phrase was already common; Sarkozy just put it on the front page.

More in French 🇫🇷

View all →
4 / 5insult, gendered

garce

gaʁs

bitch / slut

Female dog; used as insult toward women.

2 / 5exclamation

se barrer

sə ba.ʁe

to get out, to bolt, to take off

Another crude way to say 'to leave,' slightly less aggressive than 'se casser.' 'Barre-toi' is 'get out of here.' 'Je me barre' is 'I'm leaving.' The word implies leaving quickly, sometimes covertly — sneaking out of a boring party or fleeing a bad situation.

2 / 5insult, anatomical

con / conne

kɔ̃ / kɔn

stupid / idiot / asshole (fem: bitch)

Originally vulgar slang for female genitalia (cunt), now primarily means 'stupid' or 'idiot' in France. The feminine 'conne' is more offensive than 'con'.

1 / 5insult

crade

kʁad

gross, filthy, nasty

Slang contraction of 'crasseux' (filthy) that became its own word. It describes anything disgustingly dirty — a room, a person, a habit. Less intense than 'dégueulasse' but covers the same territory. The extended form 'cradingue' adds emphasis through its playful suffix.

3 / 5insult

raclure

ʁa.klyʁ

scum, lowlife, bottom-feeder

What you scrape off the bottom of a pot — the residue, the dregs. Applied to a person, it means they're the lowest of the low, the scum of society. It's a creative insult that paints a vivid picture of worthlessness.

4 / 5sexual, exclamation

nique

nik

fuck

The raw verb form of 'niquer,' used on its own as a crude exclamation or command. Unlike 'baiser,' which has a polite meaning (to kiss) that was slowly corrupted, 'niquer' has always been purely vulgar — borrowed from Arabic and arriving in French already loaded.

3 / 5scatological, verb

chier

ʃje

to shit / to annoy

To defecate; also used in expressions meaning 'to annoy' or 'bore'.

2 / 5exclamation, insult

dégueulasse

de.ɡœ.las

disgusting, gross, nasty

The go-to French word for expressing physical or moral disgust. It covers everything from a filthy bathroom to a politician's corruption scandal. Shortened to 'dégueu' in casual speech, which somehow sounds even more disgusted despite being shorter.