kedi götünü görmüş yaram var demiş
What does kedi götünü görmüş yaram var demiş mean? kedi götünü görmüş yaram var demiş is a Turkish moderate that translates to “pot calling the kettle black (vulgar version)” in English.
Literal Translation
the wound saw a cat's ass and said 'I have one too'
Meaning & Usage
"pot calling the kettle black (vulgar version)"
Saying someone is projecting or comparing themselves to something they're not.
Examples in the Wild
Proverbial expression.
When to Use It
Context
- Casual conversations with friends
- Informal settings where profanity is accepted
- Direct confrontation (use with caution)
Avoid
- Professional or formal settings
- Job interviews, meetings, or customer-facing situations
Cultural Context
Colorful Turkish proverb/insult using vulgar imagery.
More in Turkish 🇹🇷
View all →amına koyayım
“motherfucker / fuck / damn it”
One of the most versatile and commonly used Turkish curses. Can express frustration, anger, disbelief, or be directed at someone. Often abbreviated as AMK.
kaşar
“slut / worn-out whore”
Literally a type of cheese, used to call a woman promiscuous or 'experienced'. Implies she has been 'processed' or 'used'.
lan
“dude / man / hey”
Informal way to address someone. Friendly among close friends, aggressive or disrespectful from strangers.
piç
“bastard”
Calling someone illegitimate. Attacks their parentage and family honor.
halamın taşakları olsaydı amcam olurdu
“if my aunt had balls she'd be my uncle / if ifs and buts were candy and nuts”
Sarcastic response to hypothetical or 'what if' statements. Implies the hypothetical is absurd.
hayvan herif
“you brute / you animal”
Intensified form of 'hayvan' with 'herif' (fellow/guy) added for emphasis.
bacını sikeyim
“fuck your sister”
Threatening to violate someone's sister. Extremely provocative.
kaltak
“bitch / slut”
Calling a woman a bitch. Originally a saddlery term or term for a female dog.