tá com fogo no cu

ˈta kũ ˈfo.ɡu nu ˈkuexpression, behavior, anatomical

What does tá com fogo no cu mean? tá com fogo no cu is a Portuguese strong that translates to “hyperactive / ants in the pants / won't sit still” in English.

has fire in the ass

01

"hyperactive / ants in the pants / won't sit still"

Describes someone (usually child) who can't stay still.

Essa criança tá com fogo no cu (That kid has ants in his pants)

Context

  • Informal settings where profanity is accepted
  • Expressing strong frustration or emphasis

Avoid

  • Professional or formal settings
  • Around elders or authority figures
  • Job interviews, meetings, or customer-facing situations

Cultural Context

Common for hyperactive children. 'Fogo no rabo' (fire in the tail) is variant. Implies excessive energy and inability to focus.

More in Portuguese 🇧🇷

View all →