puta que pariu
What does puta que pariu mean? puta que pariu is a Portuguese severe that translates to “holy fuck / motherfucker / goddamn” in English.
Literal Translation
the whore who gave birth
Meaning & Usage
"holy fuck / motherfucker / goddamn"
Unique Portuguese construction combining 'puta' + relative clause 'who gave birth.'
Examples in the Wild
Puta que pariu! O carro não liga! (Holy fuck! The car won't start!)
When to Use It
Context
- Expressing strong frustration or emphasis
- Only among very close friends who share this register
- As a spontaneous exclamation
Avoid
- Professional or formal settings
- Around elders or authority figures
- Public spaces — will cause genuine offense
- Job interviews, meetings, or customer-facing situations
Cultural Context
One of the most distinctive Brazilian expressions. Can express surprise, anger, or emphasis. Abbreviated as 'pqp' in texting. 'Vai pra puta que te pariu' = go back to the whore who birthed you (extreme 'fuck off'). Used casually among friends but shocking to outsiders.
More in Portuguese 🇧🇷
View all →puta
“whore / bitch / slut”
Woman who sells sex; highly offensive gendered slur.
buceta
“cunt / pussy”
Vulgar slang for female genitalia.
filho da puta
“son of a bitch / motherfucker”
Attack on parentage; implies illegitimacy and low birth.
imbecil
“imbecile / moron”
Stupid or incompetent person.
baitola
“faggot”
Another strong slur for gay men.
merda
“shit / crap”
Excrement; standard exclamation for frustration.
foda-se
“fuck it / fuck off / who cares”
Expression of dismissal or indifference.
bosta
“crap / shit”
Turd, especially animal excrement; less severe than 'merda.'