puta que pariu

ˈputɐ ki paˈɾiwcompound, exclamation, creative

What does puta que pariu mean? puta que pariu is a Portuguese severe that translates to “holy fuck / motherfucker / goddamn” in English.

the whore who gave birth

01

"holy fuck / motherfucker / goddamn"

Unique Portuguese construction combining 'puta' + relative clause 'who gave birth.'

Puta que pariu! O carro não liga! (Holy fuck! The car won't start!)

Context

  • Expressing strong frustration or emphasis
  • Only among very close friends who share this register
  • As a spontaneous exclamation

Avoid

  • Professional or formal settings
  • Around elders or authority figures
  • Public spaces — will cause genuine offense
  • Job interviews, meetings, or customer-facing situations

Cultural Context

One of the most distinctive Brazilian expressions. Can express surprise, anger, or emphasis. Abbreviated as 'pqp' in texting. 'Vai pra puta que te pariu' = go back to the whore who birthed you (extreme 'fuck off'). Used casually among friends but shocking to outsiders.

More in Portuguese 🇧🇷

View all →