caramba

kaˈɾɐ̃.bɐexclamation, euphemism

What does caramba mean? caramba is a Portuguese mild that translates to “darn / wow / holy cow” in English.

gosh / darn

01

"darn / wow / holy cow"

Minced oath for 'caralho' (dick).

Caramba! Que lugar lindo! (Wow! What a beautiful place!)

Context

  • Casual conversations with friends
  • Informal settings where profanity is accepted
  • As a spontaneous exclamation

Avoid

  • Professional or formal settings
  • Job interviews, meetings, or customer-facing situations

Cultural Context

The 'safe' version of 'caralho.' Used by all ages, even children. 'Caramba!' = Wow!/Darn! 'Caraças' (Portugal) is equivalent. Can express surprise or disappointment.

More in Portuguese 🇧🇷

View all →