schifezza
What does schifezza mean? schifezza is a Italian mild that translates to “disgusting thing, garbage, crap” in English.
Literal Translation
disgusting thing (from schifo — disgust)
Meaning & Usage
"disgusting thing, garbage, crap"
Something disgusting or of terrible quality — from 'schifo' (disgust). 'Che schifezza' covers bad food, bad weather, bad movies, and bad behavior. It's emphatic but not vulgar — one of those useful words that lets you express strong disapproval without crossing into profanity.
Examples in the Wild
'Che schifezza questo caffè' — this coffee is disgusting. 'Questa pizza è una schifezza' — this pizza is garbage (fighting words in Italy). 'Che schifezza di tempo' — what disgusting weather.
When to Use It
Context
- Casual conversations with friends
- Informal settings where profanity is accepted
- As a spontaneous exclamation
- Direct confrontation (use with caution)
Avoid
- Professional or formal settings
- Job interviews, meetings, or customer-facing situations
Cultural Context
Italians are famously particular about quality — food, design, fashion — and 'schifezza' is the word that enforces those standards. Calling something 'una schifezza' is an aesthetic and moral judgment rolled into one. It implies that the thing offends your sensibilities, not just your preferences.
More in Italian 🇮🇹
View all →cagna
“bitch”
Direct equivalent to English 'bitch.'
che palle
“what a drag, how boring, ugh”
An expression of boredom, annoyance, or exasperation — literally 'what balls,' implying that something is so tedious it weighs on you like heavy testicles. 'Che palle' is one of Italian's most frequently uttered phrases, covering everything from a boring meeting to a rainy weekend.
vaffanculo
“fuck off / fuck you”
Contraction of 'va' a fare in culo' (go do it in the ass). The ultimate Italian insult. Often accompanied by the 'fig' hand gesture.
porca miseria
“damn it / holy crap”
Stronger expression of frustration combining 'porca' (pig) with 'misery.' Classic Italian exclamation for everyday annoyances.
mona
“cunt”
Venetian/Friulian dialect for female genitalia.
daje
“come on, let's go, yeah”
Roman dialect for 'dai' (come on/give it). It's a multipurpose exclamation: encouragement ('daje, puoi farcela!' — come on, you can do it!), celebration ('daje!' — yes!), frustration ('ma daje!' — oh come on!). It's the sound of Roman enthusiasm concentrated into one syllable.
pezzo di merda
“piece of shit”
Ultimate expression of contempt for a person.
fesso
“fool, sucker, chump”
A fool, a sucker — someone who's been 'cracked' or broken mentally. In Neapolitan culture, 'fesso' is the opposite of 'furbo' (clever/cunning). The furbo-fesso dichotomy is central to southern Italian social philosophy: the world is divided into those who outsmart and those who get outsmarted.