péter les plombs

pe.te le plɔ̃exclamation

What does péter les plombs mean? péter les plombs is a French moderate that translates to “to blow a fuse, to lose it” in English.

to blow the fuses

01

"to blow a fuse, to lose it"

Synonym of 'péter un câble' — to lose your temper or go crazy. The 'plombs' are lead fuses in old electrical systems that would melt and blow when overloaded. Applied to humans who similarly overload and explode. It's the slightly older, more established version of the expression.

'Elle a pété les plombs en plein supermarché' — she lost it in the middle of the supermarket. Classic French anecdote territory.

Context

  • Casual conversations with friends
  • Informal settings where profanity is accepted
  • As a spontaneous exclamation

Avoid

  • Professional or formal settings
  • Job interviews, meetings, or customer-facing situations

Cultural Context

While 'péter un câble' is newer and arguably more common among younger speakers, 'péter les plombs' has wider recognition across all age groups. Both describe the same phenomenon of emotional circuit-breaking. French speakers might use them interchangeably in the same conversation.

More in French 🇫🇷

View all →
4 / 5insult, gendered

garce

gaʁs

bitch / slut

Female dog; used as insult toward women.

2 / 5exclamation

se barrer

sə ba.ʁe

to get out, to bolt, to take off

Another crude way to say 'to leave,' slightly less aggressive than 'se casser.' 'Barre-toi' is 'get out of here.' 'Je me barre' is 'I'm leaving.' The word implies leaving quickly, sometimes covertly — sneaking out of a boring party or fleeing a bad situation.

2 / 5insult, anatomical

con / conne

kɔ̃ / kɔn

stupid / idiot / asshole (fem: bitch)

Originally vulgar slang for female genitalia (cunt), now primarily means 'stupid' or 'idiot' in France. The feminine 'conne' is more offensive than 'con'.

4 / 5insult, gendered

pute / putain

pyt

whore / hooker

Prostitute. 'Pute' is noun form, 'putain' is interjection or noun.

2 / 5exclamation, religious

nom de Dieu

nɔ̃ də djø

for God's sake / goddamn

Religious exclamation, mild blasphemy.

1 / 5insult

crade

kʁad

gross, filthy, nasty

Slang contraction of 'crasseux' (filthy) that became its own word. It describes anything disgustingly dirty — a room, a person, a habit. Less intense than 'dégueulasse' but covers the same territory. The extended form 'cradingue' adds emphasis through its playful suffix.

3 / 5insult

raclure

ʁa.klyʁ

scum, lowlife, bottom-feeder

What you scrape off the bottom of a pot — the residue, the dregs. Applied to a person, it means they're the lowest of the low, the scum of society. It's a creative insult that paints a vivid picture of worthlessness.

2 / 5exclamation, scatological

merde

mɛʁd

shit / crap

Standard exclamation for frustration, disappointment, or surprise. Literally excrement.