pétard
What does pétard mean? pétard is a French mild that translates to “joint, blunt (cannabis); also: butt, ass” in English.
Literal Translation
firecracker / joint (slang)
Meaning & Usage
"joint, blunt (cannabis); also: butt, ass"
A word with two very different slang meanings. As drug slang, it means a joint (cannabis cigarette) — from the idea of something that smokes and crackles. As body slang, it means 'butt' or 'ass' — 'elle a un sacré pétard' (she has a hell of an ass). The double meaning creates endless opportunities for confusion.
Examples in the Wild
'Il fume un pétard' — he's smoking a joint. 'Quel pétard!' — what a butt! (admiring). Both uses are common, context makes meaning clear.
When to Use It
Context
- Casual conversations with friends
- Informal settings where profanity is accepted
Avoid
- Professional or formal settings
- Job interviews, meetings, or customer-facing situations
Cultural Context
The cannabis meaning is understood everywhere in the francophone world. The 'butt' meaning is more informal and playful — crude but not aggressive. French has many words for the posterior (cul, fesses, derrière, postérieur), and pétard sits in the playful-vulgar zone. The word literally means 'firecracker,' which both meanings derive from metaphorically.
More in French 🇫🇷
View all →garce
“bitch / slut”
Female dog; used as insult toward women.
se barrer
“to get out, to bolt, to take off”
Another crude way to say 'to leave,' slightly less aggressive than 'se casser.' 'Barre-toi' is 'get out of here.' 'Je me barre' is 'I'm leaving.' The word implies leaving quickly, sometimes covertly — sneaking out of a boring party or fleeing a bad situation.
con / conne
“stupid / idiot / asshole (fem: bitch)”
Originally vulgar slang for female genitalia (cunt), now primarily means 'stupid' or 'idiot' in France. The feminine 'conne' is more offensive than 'con'.
crade
“gross, filthy, nasty”
Slang contraction of 'crasseux' (filthy) that became its own word. It describes anything disgustingly dirty — a room, a person, a habit. Less intense than 'dégueulasse' but covers the same territory. The extended form 'cradingue' adds emphasis through its playful suffix.
raclure
“scum, lowlife, bottom-feeder”
What you scrape off the bottom of a pot — the residue, the dregs. Applied to a person, it means they're the lowest of the low, the scum of society. It's a creative insult that paints a vivid picture of worthlessness.
nique
“fuck”
The raw verb form of 'niquer,' used on its own as a crude exclamation or command. Unlike 'baiser,' which has a polite meaning (to kiss) that was slowly corrupted, 'niquer' has always been purely vulgar — borrowed from Arabic and arriving in French already loaded.
chier
“to shit / to annoy”
To defecate; also used in expressions meaning 'to annoy' or 'bore'.
dégueulasse
“disgusting, gross, nasty”
The go-to French word for expressing physical or moral disgust. It covers everything from a filthy bathroom to a politician's corruption scandal. Shortened to 'dégueu' in casual speech, which somehow sounds even more disgusted despite being shorter.